جملات رایج زبان انگلیسی در مورد حیوانات، پرندگان و حشرات | Animals - Birds - Insects

قسمت آموزش زبان انگلیسی با مطالب مفید و جالب
ارسال پست
mbs
مدیر سایت
مدیر سایت
پست: 1286
تاریخ عضویت: جمعه 28 تیر 1387, 12:00 am
محل اقامت: يك جاي همين دور و ور
تماس:

جملات رایج زبان انگلیسی در مورد حیوانات، پرندگان و حشرات | Animals - Birds - Insects

پست توسط mbs »

تصویر

جملات رایج زبان انگلیسی، در مورد مسائل مربوط به حیوانات خانگی، پرندگان و حشرات


کلیات
1- این حیوان در معرض خطر انقراض می باشد.
This animal is an endangered species./ this animal is threatened with extinction.

2- آن حیوان خونسرد/ خونگرم است.
That animal is cold- blooded / warm- blooded.

3- قورباغه ها عمدتاً از حشرات تغذیه می کنند.
Frogs feed mainly on insects.

4- گاو علف خوار و شیر گوشتخوار می باشد.
Cows are herbivorous animals, but lions are carnivorous.

5- گاو ها دارند در چراگاه می چرند.
The cows are grazing in the field.

6- آن سگ دارد استخوان می جود.
That dog is chewing in a bone.

7- شیرها کدام حیوانات را شکار می کنند؟
What do the lions prey on?

8- آنها معمولاً از آهو و گور خر تغذیه می کنند.
They usually prey on antelopes and zebras.

9- من دوست دارم که گربه را رو پاهایم بگذارم و نوازشش کنم.
Have you shown your dog to a vet?

10- سگ خود را به دامپزشگ نشان دادی؟
Have you shown your dog to a vet?

11- دامپزشگ گفت که سگم باید یک هفته قرنطینه بشود.
The vet said that my dog had to go into quarantine for one week.

12- این اسب باید گشته بشود.
This horse has to be put down/ destroyed/ killed.

13- این گوسفند را برای سلاخی می برند.
This sheep is being sent for slaughter.

14- باید این اسب ها را ببریم نعل کنیم.
We should take these horses to be shod.

15- دوستم داخل اصطبل داره اسبش را زین می کند.
My friend is in the stable, saddling up his horse.

16- باید این اسب ها را ببریم نعل کنیم.
We should take these horses to be shod.

17- دوستم داخل اصطبل داره اسبش را زین می کند.
My friend is in the stable, saddling up his horse.

18- تا پا روی پنجه سگ گذاشتم، ناله کرد.
The dog let out a yelp as I trod on its paw.

19- این سگ کک/شپش دارد.
This dog has got fleas/lice.

20- این سگ پوست نرمی دارد.
This dog has a smooth coat.

21- سگ زوزه می کشید تا از اتاق بیرون بیاد.
The dog was wailing to be let out of the room.

22- تا حالا به پوست پولکی مار دست زدی؟
Have you ever touched the scaly skin of snake?

23- می توانی اسم چند حیوان را بگویی که به خواب زمستانی می روند؟
Can you tell me the names of some animals which hibernate?

24- من هم گوشت طیور و هم گوشت قرمز میخورم.
I eat both poultry and red meat.

25- یک حیوان آدم خوار در این جنگل است.
There is a man-eating animal in this jungle.

26- گربه ام تمام شب بیرون میو میو می کرد.
My cat was meowing outside all night.

27- گربه خودش را به پاهای من می مالید.
The cat was rubbing itself against my legs.

29- آن گربه تو را چنگ نمی زند.
That cat won’t scratch you.

30- دم گربه لای در گیر کرد.
The cat’s tail was trapped in the door.

31- گربه روی قالی استفراغ کرده است.
The cat’s been sick on the carpet.

32- گربه من خیلی مریض است. حیوونکی!
My cat’s very ill, poor old thing!

33- پایش به گربه گیر کرد و افتاد.
She tripped over the cat and fell.

34- این گربه ولگرد را از اینجا دور کنید.
Scare this alley cat away.

35- گور خر شکار شیر شد.
The zebra fell prey to the lion?

36- تا حالا سوار شتر شده ای؟
Have you ever ridden a camel?

37- گاهی شیر را سلطان حیوانات می نامند.
The lion is sometimes called the king of beasts.

38- شیر دندانهایش را در گردن آهو فرو کرد.
The lion buried its teeth in the deer’s neck.

39- کرکس ها به لاشه شیر نوک می زدند.
The vultures were picking at a lion’s carcass.

40- شیر شکار خود را از روی علف های بلند می کشاند.
The lion stalked its prey through the long grass.

41- شیر،بی قرار در قفس بالا و پایین می رفت.
The lion paced restlessly up and down in its cage.

42- ببر او را درید.
He was mauled by a tiger.

43- باید تله بگذاریم تا آن موش را بگیریم.
We have to set a trap to catch that mouse.

44- موش در تله افتاد.
The mouse was caught in the trap.

45- اول فکر کردم آن موش مرده، ولی بعد دیدم یک مرتبه تکان خورد.
At first I thought the mouse was dead, but then I saw it suddenly give a slight twitch.

46- آن گاو را تلقیح مصنوعی کرده اند.
They have inseminated that cow.

47- گاو گوساله اش را لیسید و پوزه خود را به او مالید.
The cow licked and nuzzled its calf.

48- کمکم می کنی که گاوها را بدوشم؟
Do you help me to milk the cows?

49- در مورد جنون گاوی چقدر می دانی؟
How much do you know about mad cow disease?

50- ماهی طعمه را قورت داد.
The fish swallowed the bait.
پرندگان – bird
1- عقاب و جغذ پرندگانی شکارچی هستند.
Eagles and owls are birds of prey.

2- جغد ماده معمولاً دو تا تخم می گذارد.
The mother owl normally lays two eggs.

3- می تونی وقتی داری می آیی خانه مقداری دان مرغ برام بخری؟
Can you get some birdseed for me on your way home?

4- پرستو ها دارند زیر شیروانی لانه می کنند.
The swallows are nesting under the roof.

5- من در خانه مرغ و خروس نگهداری می کنم.
I keep poultry at home.

6- این تخم مرغ ها رسمی هستند.
These are free-range eggs.

7- این مرغ را باید بکشیم و برای شام پر بکنیم.
We have to kill this hen and pluck it for dinner.
حشرات: Insects
1- یک سویک داره روی برگ راه میره.
These is a beetle crawling along the leaf.

2- دیروز یک زنبور نیشم زد.
I was stung by a wasp yesterday.

3- آن زنبور عسل بد جوری نیشم زد.
That honey bee gave me a nasty sting.

4- از بالا تا پایین بازوم پر از جای نیش پشه است.
I have got mosquito bites all down my arm.

5- چشمم به خاطر نیش پشه باد کرده بود.
My eye had puffed up because of a mosquito bite.

6- وزوز پشه ها در شب اعصابم را خرد می کنه.
The buzz of mosquitoes at night drives me crazy.

7- چرا پشه بند نمی خری؟
Why don’t you buy a mosquito net?

8- حتماً می دانی که پشه ها ناقل مالاریا هستند.
You certainly know that mosquitoes are vector of malaria.

9- مگس کش کجاست؟می خواهم آن مگش را بکشم.
Where is the swatter? I want to swat that fly.

10- دور سطل آشغال مگس جمع شده است.
The flies are swarming around the garbage can.

11- وقتی داری می آیی خانه یک حشره کش هم بخر بیا.
Buy an insecticide spray on your way home.

12- من بد جوری از سوسک/ عقرب/ هزارپا/ ملخ/ جیرجیرک می ترسم.
I am terribly afraid of cockroaches/ scorpions/ centipedes grasshoppers/ crickets.

13- از دیدن آنها تنم مور مور می شود.
They give me creeps.

14- آشپزخانه پر از سوسک بود.
The kitchen was crawling with cockroaches.

15- تا آن سوسک را دیدم جیغ کشیدم و با پام لهش کردم.
As soon as I saw that cockroach, I shrieked and stamped on it.
لغات بیشتر
دام پروری: animal husbandry
غذای گربه:cat food
گوشتخوار: carnivorous
خانگی:domestic
فضله پرندگان: droppings
به حیوان غذا دادن:feed an animal
جویدن: gnaw at /on
گیاهخوار:herbivorous
سم: hoof
شاخ:horn
کوهان:hump
پستاندار:mammal
انگل:parasite
چنگال:paw
حیوان دست آموز:pet
حیوان باربر:pack animal
حیوان قرنطینه شده:quarantined animal
مزرعه دامداری:ranch
خزنده:reptile
نشخوار کردن:ruminate
کشتارگاه:slaughter house/ abattoir
دم:tail
رام کردن:tame
دامپزشک:veterinarian
یال شیر:lion’s mane
جانور شناس: zoologist

منبع : irlanguage.com
تنها فرق بين موفقيت و شکست، نوع نگاه است

ارسال پست

بازگشت به “زبان انگلیسی ”